La traducción jurada de documentos oficiales

La traducción jurada de documentos oficiales

La traducción jurada de documentos oficiales es un trámite esencial en los procedimientos de extranjería y es necesaria para presentar documentación en las administraciones competentes. Para llevar a cabo trámites de inmigración, ya sea en España o en el extranjero, toda la documentación que se presente debe estar en el idioma del país correspondiente. Sigue leyendo para conocer los casos más comunes.

Si deseas mudarte a otro país, ya sea por trabajo o por estudios, necesitarás homologar la documentación que te vaya a ser de utilidad en esta nueva experiencia: titulaciones, currículum, carné de conducir, seguros médicos, etc.

Del mismo modo, si eres extranjero y tienes intención de mudarte a España, necesitarás traducir la documentación requerida para realizar todos los trámites burocráticos de extranjería.

TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTOS DE EXTRANJERÍA
  • Pasaporte
  • Documento de identidad
  • Certificado de nacimiento
  • Certificado de matrimonio
  • Certificado de empadronamiento
  • Documentación acreditativa de disponer de medios económicos
  • Documentación acreditativa de disponer de seguro médico
  • Certificado de antecedentes penales
  • Certificados académicos

Dentro de todo el abanico de documentos que pueden ser solicitados o tramitados en las oficinas de extranjería, los más frecuentes son:

TRADUCCIÓN JURADA DE DOCUMENTSO OFICIALES

Toda la documentación que haya que presentar en organismos oficiales debe estar en el idioma del país en el que vas a realizar los trámites. Además, en un gran número de casos, la traducción debe ser jurada.

A diferencia de las traducciones simples u ordinarias, las juradas tienen validez legal ante los organismos oficiales. En este sentido, estas traducciones deben llevar obligatoriamente la fecha, la certificación, el sello y la firma del traductor jurado, que a su vez debe estar acreditado para ejercer como tal por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España.

Contar con una agencia de traducción con experiencia en traducción de documentos oficiales te facilitará la preparación de toda la documentación y te garantizará su correcta tramitación.

Además, en Najual Traductores & Intérpretes contamos con traductores jurados especializados según los distintos campos de actuación. No dudes en ponerte en contacto con nosotros. Estaremos encantados de confeccionarte un presupuesto sin compromiso.