Traducción jurada de

títulos y expedientes académicos

Traducción jurada de expedientes académicos

Los títulos y expedientes académicos en el extranjero requieren de una traducción jurada para ser homologados. En nuestra agencia de traducción e interpretación en Madrid contamos con una amplia experiencia en servicios de traducción jurada en el ámbito académico.

Nuestros traductores jurados especializados en el sector de la educación no solo dominan el idioma al cual traducen, sino que también conocen de cerca diversos sistemas educativos, lo que les ayuda a realizar una traducción fiel al texto original.

Los organismos e instituciones educativas suelen requerir una traducción jurada en los siguientes casos:

  • Traducción jurada de expediente académico universitario.
  • Traducción jurada de título de licenciatura.
  • Traducción jurada de título de grado.
  • Traducción jurada de título de máster.
  • Traducción jurada de título de doctorado.
  • Traducción jurada de certificado de prácticas profesionales.
  • Traducción jurada de notas académicas.

También son susceptibles de traducción (no jurada) otro tipo de documentos académicos para el desarrollo de estudios o prácticas en el extranjero:

  • Traducción de proyecto de fin de carrera.
  • Traducción de trabajo de fin de grado.
  • Traducción de trabajo de fin de máster.
  • Traducción de tesina.
  • Traducción de tesis doctoral.
  • Traducción de artículo académico.
  • Traducción de CV.

¿Qué idiomas traducimos?

En Najual, agencia de traducción e interpretación con sede central en Madrid, trabajamos con todos los idiomas. Seleccionamos cuidadosamente al traductor más compatible para cada proyecto.

 

¿Qué idiomas traducimos?

Servicios de traducción jurada

títulos y expedientes académicos

SOLICITA TU
PRESUPUESTO

Solicita tu presupuesto de traducción o interpretación sin compromiso. Te lo enviaremos a la mayor brevedad posible.