Unser weites Netz aus Mitarbeitern besteht aus über 100 professionellen muttersprachlichen Übersetzern in allen Sprachen: Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch … Welche Sprache brauchen Sie?
Der Sektor der Fachübersetzungen geht mit einem hohen Maß an Sachwissen einher. Aus diesem Grund haben wir uns auf die Übersetzung von Texten aus verschiedenen technischen Bereichen spezialisiert, wie zum Beispiel, u. v. a., Transporttechnik, Patente und Texte über geistiges Eigentum, Verwaltungsrecht, Handel oder Wissenschaften.
Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler in der Sprache, in die sie übersetzen. Außerdem arbeiten wir mit Glossaren, die ständig aktualisiert werden. Und somit ist gewährleistet, dass nicht nur in den Texten sondern auch in den Projekten die Begriffe übereinstimmen.
Und um die organisatorische Exzellenz zu steigern, haben wir ein QM-System eingeführt, gemäß dem jedem Auftrag ein Projektmanager zugeordnet wird, der den Fortschritt der Tätigkeiten unserer Übersetzer beaufsichtigt und koordiniert. Außerdem stellt er ihnen alle Tools zur Verfügung, die erforderlich sind, um höchste Kohärenz und Präzision zu gewährleisten. Eine weitere Aufgabe, die ihm zugewiesen wird und für uns als Agentur äußerst wichtig ist, ist die, dem Kunden gegenüber als Ansprechpartner zu handeln. Nach Abschluss der Übersetzung wird das Projekt einer Qualitätskontrolle unterzogen, bei der das gesamte Projekt eingehend überprüft wird, bevor dem Kunden der fertiggestellte Auftrag übergeben wird.
Aplicada a documentos tanto públicos como privados con contenidos legales y jurídicos
Servicio de traducción de carácter oficial, que solo lo pueden realizar traductores jurados acreditados
Servicio de traducción técnica especializado por campos de especialización e idiomas.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
© 2024 Alle Rechte vorbehalten. – Erstellt von Marna Studio